Agence d’État Bulletin officiel de l’État (Français)

Le président de l’Institut national de la statistique et le directeur général de l’administration locale ont publié, dans une conjointe, une résolution du 11 juillet 2001 par laquelle Les sections déterminées de l’ordre du 23 avril 2001 sont dérogées par l’ordonnance du 9 août 2000, quelles instructions pour la formation de recensements de population et de logement de 2001, et en se dictent de nouvelles instructions.

pour Connaissances générales, sa publication est disponible en tant que pièce jointe à la présente résolution.

Madrid, le 27 juillet 2001. – Le sous-secrétaire, Dolores de la Fuente Vázquez.

Appel
Résolution du 11 juillet 2001 du Président de l’Institut national de statistique et du Directeur général de l’administration locale, qui a élaboré certaines sections de l’Ordre du 23 avril 2001, qui abroge l’ordre du 9 août, 2000, pour le q Les instructions de l’UE ont reçu des instructions pour la formation de recensements de la population et de logement de l’année 2001 et de nouvelles instructions sont dictées

dans l’ordre du 23 avril 2001 par lequel l’ordre du 9 août est abrogé de 2000, qui Instructions pour la formation de recensements de la population et de logement de l’année 2001 et de nouvelles instructions sont publiées, le président de l’Institut national de statistique et le directeur général de l’administration locale, est habilité à dicter les instructions complémentaires requises, dans le champ de ses compétences, afin de remplir les dispositions de celui-ci.

La nécessité de spécifier l’impact sur les normes municipales liées aux données PADRONALES collectées au cours de la population et des recensements de logement de l’année 2001, par Vertue des dispositions de l’article 79 du Règlement sur la population et de la démarcation territoriale des entités locales, il justifie la présente résolution dont l’objet est précis Vous développerez certaines sections de l’ordre du 23 avril 2001, citée ci-dessus.

Pour tout cela, à la proposition du Conseil d’inscription, ont été élaborés par l’Institut national de statistique et la Direction générale de L’administration locale Les instructions suivantes:

i. Prépresse les informations de Padronales Data

Comme établi de l’ordre du 23 avril 2001, la formation du recensement de la population sera soutenue par les données des Padriers municipaux, se rendant chez chaque maison, ainsi que le Recensement des questionnaires, des feuilles de pré-empreinte Padronales, selon le contenu des dossiers Padronales à la disposition de l’Institut national des statistiques (INE).

Pour des raisons opérationnelles, étant donné l’énorme volume de documentation qui doit être imprimé, Ensobrar et distribuez, ces feuilles seront imprimées sur deux lots. Le premier, imprimé à compter du 30 mai 2001, est mis à jour avec les informations faisant référence à l’INE par les conseils municipaux jusqu’au 10 avril 2001 (variations de mars) dans les fichiers de variations mensuelles, en ce qui concerne les personnes concernées. Ceux de la seconde commenceront à être imprimés le 30 juillet 2001, ils seront donc mis à jour avec les informations renvoyées à l’INE par les conseils municipaux jusqu’au 10 juin 2001 (variations de mai). La répartition des municipalités de chaque lot est contenue à l’annexe I.

dans l’impression des informations, dans la mesure du possible, les procédures de normalisation des données d’adresse, en fonction des valeurs recommandées dans la description de l’enregistrement. Conceptions des fichiers d’échange, qui apparaissent dans la résolution du 1er avril 1997, par laquelle des instructions techniques sont données aux municipalités de la gestion et de la révision du registre municipal, qui ont été tirées du projet Indalo. Pour les domaines dans lesquels, dans la résolution susmentionnée, il n’y a pas de valeurs recommandées, la normalisation contenue à l’annexe II sera utilisée.

La section, la rue et la relation des unités de population imprimées sur les ordinateurs portables de voyage de la Les agents de recensement seront consolidés au moment de la création matériellement de la génération des fichiers d’impression.

Les données de la maison imprimée contiendront les variations des sections, de la rue et de la relation entre des unités de population dans la mesure où elles ont été communiquées par les matrimonies dans les fichiers d’échange de variations mensuelles et, sinon, à condition que l’INE ait été en mesure de les imputer avec les informations constituées du recensement électoral.

II. Informations aux citoyens

comme prévu au point 3 de la cinquième section de l’ordre du 23 avril 2001, avec la livraison des feuilles avec les données préimprimées Padronelles, l’obligation des municipalités établies à l’article 69.3 de Le règlement sur la population, selon lequel tous les voisins doivent avoir la possibilité de connaître les informations padroniques qui les concernent au moins une fois tous les cinq ans.

L’INE communiquera aux citoyens l’écart que, pour des raisons techniques, peut exister entre les données de surcharge imprimées et la situation collectée à la date de recensement du modèle géré.

Ils vous informeront également que les mises à jour des données PADRONALES résultant de cette opération, elles ne seront pas incorporées. dans les sponsors municipaux des mairies respectives, ainsi que dans le recensement électoral jusqu’à la fin de 2002.

De même, l’INE vous informera que les mises à jour des données PADRONALES, résultant de cette opération, ne sera pas intégrée aux normes municipales des mairies respectives, ainsi que dans le recensement électoral, voire la fin des traitements de recensement, donc au cas où ils devaient mettre à jour leur inscription immédiatement Ils devraient être dirigés directement au conseil municipal, ainsi que compléter la fiche de données Padronale du recensement du recensement.

III. Copie des fiches de données Padronales

Une fois l’opération de recensement terminée, l’INE scannera les informations concernant les données Padronales collectées dans le recensement de la population, qui sera fournie aux municipalités respectives d’un CD-ROM, Avec un certificat FeDatario de l’INE pour être une copie fiable des fiches de données Padronales et une application de requête. En vertu des dispositions de l’article 45.5 de la loi 30/1992, du 26 novembre, le régime juridique des administrations publiques et la procédure administrative commune, les documents publiés à partir des informations stockées dans ce soutien bénéficieront de la même validité et de l’efficacité que Le document original.

Dans les cas où la fiche de données Padrona d’origine s’est détériorée et qu’il a été impossible de procéder à sa numérisation sera générée, par transcription, une copie dont le contenu sera certifié par l’INE.

Padronales recueillies dans l’opération de recensement, une fois scanné, sera détruite.

Il sera également facilité à la copie numérisée des inscriptions dans d’autres municipalités qui proviennent des pertes dans la tienne.

Lorsque les informations ont été collectées sur Internet, une feuille synthétique générée avec les informations fournies par les citoyens et certifiée par l’INE avait coïncidé avec l’endossement par la signature électronique, dans les cas où il est requis.

dans les maillots de ville de moins de 5 000 habitants qui le demandent et accrédent l’insuffisance des médias, ils seront fournis une copie sur papier des images de Les feuilles Padronales.

iv. Notebooks de voyage

L’INE facilitera les conseils municipaux qui demandent les informations du répertoire de logements dérivées de l’opération de recensement, y compris les incidents des travaux sur le terrain. La conception de l’enregistrement est collectée à l’annexe III.

v. Communication des propositions de variation des municipalités

L’envoi des fichiers de variations mensuelles et l’échange d’informations avec l’INE ne sera pas modifié par l’opération de recensement et restera comme prévu avant, pendant et après le recensement Fonctionnement de la collecte.

L’INE communiquera les variations détectées, en ce qui concerne les informations préimprimées pour la collecte et à condition qu’elles ne soient pas déjà reflétées dans les fichiers ine padronal, comme propositions de variations de haut, basse et de modification .

Ces communications seront effectuées par des fichiers d’échange avec le même format utilisé dans la gestion continue du registre, différenciant des envois mensuels par extension. CEN, avant le 1er mai 2002.

Prédigéal sur la communication aux municipalités, un contraste des informations obtenues dans la collection de recensement sera effectuée avec les fichiers PADRONAL existants dans l’INE pour mettre fin à la fin de l’analyse. de toutes les drapeaux Padronales.Cette action vise à communiquer en tant que propositions de mouvements de variation qui ont déjà été envoyées par les municipalités des fichiers mensuels, soit dans la période de prépresse des questionnaires jusqu’au 1er novembre, bien après, car le citoyen avait demandé directement à la ville. de son enregistrement ou de sa correction des données. Néanmoins, les propositions de variation seront renvoyées au 1er novembre 2001, FVAR = 20011101, sauf lorsque des propositions élevées sont communiquées par la naissance, dans laquelle FVAR = date de naissance.

VI. Impact sur le recensement électoral

Les variations des Padriers municipaux communiquées par les municipalités seront inversées dans le recensement électoral aux fins de la concordance nécessaire des deux enregistrements, en informant les mêmes.

Arrangement supplémentaire unique.

Dans une résolution ultérieure, les caractéristiques techniques et les formats des fichiers échangés seront réglementés, les traitements à appliquer dans les propositions de haute, faible et modification, la résolution du Les doublons détectés lors de l’opération de recensement et des communications que, résultant de ces contrastes, devraient être menées par l’Institut national des statistiques.

Madrid, le 11 juillet 2001. – Le président de l’Institut national de statistique, Carmen Alcaide Guindo.-The General Directrice de l’administration locale, Luis Pérez de Cossío.

Annexe I
Prepress Lots

Lot 1:

Andalousie moins Séville et Grenade.

Arag Ó.

Asturias (Principauté de).

Cantabrie.

Castille-la Mancha.

Castille y León.

Badajoz.

Galicia.

Murcia (région).

Lot 2:

Séville et Grenade.balare ( Illes).

îles Canaries.

Catalogne.

Communauté valencienne.

Cáceres.

Communauté de).

Navarra (communauté forerraine de).

Pays basque.

Rioja (LA).

Ceuta.

Melilla.

Annexe II
Normisations

1. Bloc: identique à celui d’escalier, sauf lorsque décrit par des chiffres et / ou des lettres, auquel cas le nombre et / ou la lettre apparaîtront.

2. Portal: Même chose que le bloc.

3. Escalier: Comme dans les fichiers d’échange,

4. Plant: comme dans les fichiers d’échange.

5. Porte: Toutes les combinaisons possibles sont considérées.

Lorsque décrit par la situation de celui-ci est normalisé comme suit:

Droite: Dr.

gauche: IZ.

extérieur: ex.

intérieur: yn.

centro: CN.

Les cas dans lesquels il est décrit par des combinaisons de deux de ce qui précède est normalisé en plaçant la normalisation de chacun d’eux séparément. Par exemple, la porte interne centrale est normalisée comme YNCN.

Les cas dans lesquels il est décrit par des combinaisons de trois, seuls les mêmes cas énoncés sur l’escalier ont été envisagés, normalisés de la même manière qu’un Échelle.

sont détaillés, alors tous les cas:

Description de la porte de votre situation

iz

Valeur padarienne
Extérieur. ex
intérieur. yn
à gauche.
droite. dr
Centre . CN
Centro à gauche. CNIZ
Centre droit . cndr
intérieur gauche. yniz
droite intérieure . YNDR
Centro intérieure. YNCN
Extérieur gauche . exiz
extérieur droit. exdr
extérieur intérieur. exyn / TD>
EXTERIOR Centro. excn
Centre intérieur droit. CY
centre intérieur gauche. cz
centre extérieur droit. CE
centre externe gauche. cf
gauche gauche. iziz
centre gauche. izcn
gauche droite. IISDR
intérieur gauche. izyn
gauche extérieur. izex
droite droite. ddr
à droite. lecteur
centre droit. drcn
extérieur droit. drex
juste à l’intérieur. sdn
centre intérieur. CNYN
Centre extérieure . CNEX
Centre Center Center. CNCN
Autres types :.
porte A (un nombre ou une lettre).
porte A / bis (nombre ou lettre). ABI
porte L1 / L2 (lettre / lettre). l1l2
porte n / l (numéro / lettre). nl
porte l / n (lettre / numéro). ln
Porte gauche / A (lettre ou numéro).
righthorn / A. dra
Porte du centre-ville. CNA
porte intérieure / A. YNA
porte extérieure / a. exa
porte de gauche. aiz
porte a / droite. adr
porte A / Center. ACN
porte A / Intérieur. AYN
porte d’une / extérieure. à ex

Quand il est décrit au moyen d’une combinaison de lettre / nombre plus Situation: une normalisation de la description de la situation Par exemple, la porte 3 droite est normalisée comme 3DR. Et réciproquement, lorsque décrit par une combinaison de situation plus / nombre: une standardisation de la situation est ajoutée la lettre / numéro.

Le reste des cas, des lettres et des chiffres sont décrits par eux.

Lorsque dans une variable, vous devez utiliser bis ou dupliquer, il normalisera comme bi.

Annexe II

longueur

du champ

Position initiale

du champ

5

77

117

Internet.

inter

1

tipo de sobre

pg>

 »  »  »  »  »  »  »  »  »  »  »  »  »

COLDIFFCIPIÓN DE COMMÉE ID = » 715B0848  » V ID = » 715B084 Résultant


Non> US02

1 = Vivienda familière

3 = alojamiento

Clase de VIV IUSS_ 1 = CVIVI

« 

1 = ou procédé d’ENTREDRE POR ou de MABER Personas Censables

1 = 1 = Page Internet

1 = 1 = Page Internet 1 = 1 = page Internet

1 «  » / tr>

nom de champ

nom

symbolique

caractère

du champ

position finale

du champ

code de province. CPRO 2 n 1 2
code municipality. cmun 3 n 3
code de district. 2 N 6 6 6 TD> 7
code section. secc 3 n 8
code de l’entité collective. centicco 2 n 12
code d’entité singulier. centsi 2 n 14
contrôle du chiffre. dce 1 n 15 15
code de base ou diffusé. cnc 2 n 16 17
via le code. cvia 5 n 18
Type de piste. TVA 5 C 23
par nom. nvia 50 28
Code Apple. HANZA 3 78 80
Code Building. EDI FIC 4 N 81
Type de numérotation. TINUM 1 C 85 85
numéro ou kilomètre. cnumer 4 n 86 89
qualificatif de numéro. calif 1 c 90
bloc 2 c 92
portail. port 2 c 93
laja. esca 2 95 96
app. 4 n 97 100
Numéro de section séquentielle. NSS 5 N 105 105
caractère de commande NSS. CNSS 1 c 106 106
code GO GOC. CHUECO 5 N 107 111
caractère de contrôle de chueco. lhueco 1 C 112 112
Nombre d’enveloppe. NSOBRE 1 N 113
résultat. rdo 1 n 114
plante. usine 3 115
porte. porte 4 118 121
creux à l’aide de 1. US01 1 n 122
à l’aide du trou 2. US02 1 N 123 123
classe de boîtier. cvivi 1 n 124 124
Livraison.

entre

1

n 125 125
n 126 126
127 1 1 1 1 1 1 pg> 128 128 ‘percence 3 3 3 3 ( ) « PERCENCE 3 ( 3 3 3 3 N 129 ‘perbaj 3 rdo

1 = Correcto

2 = modificado
3 = duplicado
4 = BAJA
USO 1 ° Delo US01 1 = Vivi Enda familière
2 = Vivienda colectiva
3 = alojamiento
4 = Locke ACVO
D Rowspan
2 = Vivienda colectiva
4 = Activo local
5 = local inactivo
2 = SECCUNDARIA
3 = DESKSA
5 = ou principal que déterminant
ENREDRE Entre
2 = ENTRECADO
3 = ou ENTREDOO POR Impossible d’ENTREDRECAR TRAS (TD> Internet 1 = page Internet 1 = page Internet
Tipoo de sobre
2 = en blanco por perdida de personnalités
3 = otros en blanco
résultant final Resfin

1 = DocumTación Completa

2 = Documción incompleta (Aloske convonation Padrona y chester de Hogar)
5 = diceción aduziente

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *